giovedì 5 settembre 2013

Traduttori francesi che parlano solo inglese - C.V. falsi in vero calo?

Sono lieta di informare tutti coloro che gentilmente e con grande pazienza mi seguono su questo blog che, dalla pubblicazione dell'ultimo post "Esempio di CV più che sospetto : Qualified French Translator Profile" martedi 3 settembre 2013 il tasso di ricezione da parte mia di questi assurde proposte di collaborazione ha subito un drastico calo.

Si direbbe che, con grande probabilità, le persone implicate nell'azione truffaldina di inventare false identità (traduttori professionali dalla certificata esperienza) siano in qualche modo venute a conoscenza della mia denuncia.

Il collega David che opera nella reclutamento di traduttori tecnici presso la medesima agenzia di traduzioni, mi conferma la tendenza. Purtroppo non ho ancora avuto nessun riscontro da parte di altre agenzie italiane e francesi, ma mi auguro che nei prossimi giorni i colleghi concorrenti sciolgano ogni indugio e mi contattino per esprimere il loro disappunto riguardo all'increscioso fenomeno - potremmo cosi' insieme verificare il grado di gravità e frequenza degli episodi.

Vi saluto tutti.

Elisabetta Bertinotti -  Foto qu sotto:
 
Vorrei che spariscano tutti i ghost translators!!!


Nessun commento: